AQ-Verlag Literatur Kunst Photographie Nordistik Linguistik Computerlinguistik
AQ-VerlagLiteratur Kunst Photographie Nordistik Linguistik Computerlinguistik

Computergestützte und Maschinelle Übersetzung - Inhalt

Vorwort

 

Einleitung: MÜ und CAT

 

1. Teil: Ausgangspunkt

 

1.1 Sprachbarrieren in der Fachinformation
1.2 Linguistisch-technische Aspekte der MÜ
1.3 SUSY und STS - Von der MÜ-Forschung zur MÜ-Praxis
1.4 Transfering a research-oriented MT System into practice

 

2. Teil: Praktische Ansätze

 

2.1 Das computergestützte Saarbrücker Übersetzungssystem STS
2.2 Das Saarbrücker Lexikonsystem SLS
2.3 MT-PAT: maschinelle Übersetzung von Patenten
2.4 Automatic terminology support in CAT and MT

 

3. Teil: Praktische Probleme: Aufgaben für die anwendungsorientierte
Forschung

 

3.1 Maschinelle Übersetzung von Komposita
3.2 Terminologieerfassung und -nutzung in STS
3.3 Automatische Auswahl von Übersetzungsäquivalenten
3.4 Preservation of ambiguities
3.5 Sublanguages in MT

 

4. Teil: Zukunftsperspektiven

 

4.1 Anwendungskonzept für CAT
4.2 Perspektiven für MÜ und CAT (in der Fachinformation)

 

Glossar

Literatur

Druckversion | Sitemap Diese Seite weiterempfehlen
© 1970 - 2022 AQ-Verlag Dr. Erwin Stegentritt